Frauenlyrik
aus China
荷花 |
Lotosblume |
| 风掠晴荷水阁凉 | Der Wind streicht über den klaren Lotos, der Wasserpavillon ist kühl |
| 淤泥不染夜生香 | Schlamm kann den Lotos nicht beschmutzen, nachts duftet er fein |
| 全身如坐车轮大 | Wenn mein ganzer Körper in einem Wagen mit großen Rädern fahren würde |
| 不必西行觐法王 | Bräuchte ich nicht nach Westen zu pilgern, um den Dharmakönig zu sehen |